Poesis internațional
nr. 2 (22) / 2018

Format: 230 X 160 mm
Număr de pagini: 278
ISSN 2068-7060
Preț: 7 RON

Din cuprins:

PORTRET
· Grete Tartler

POEZIE
· W. H. Auden (Marea Britanie / Statele Unite ale Americii), traduceri de Radu Vancu, Diana Geacăr, Șerban Foarță, Andrei Doboș, Tiberiu Neacșu, Florin Bican, Claudiu Komartin
· Adrian Diniș
· Andrei Sen Senkov (Rusia), în traducerea Dianei Iepure
· Trei poete suedeze (a zecea ediție a atelierului de traducere româno-suedez organizat de ICR Stockholm): Anna Axfors (traducere de Anastasia Gavrilovici); Hanna Rajs (traducere de George State); Sanna Hartnor (traducere de Alina Purcaru)
· Guillaume Apollinaire (Franța), în traducerea lui Octavian Soviany
· Raúl Zurita (Chile), în traducerea Ligiei Keșișian
· Eugen Cioclea
· Alexandru Bulucz (Germania), în traducerea lui Robert G. Elekes
· Cătălina Matei
· Fiona Sampson (Marea Britanie), în traducerea Dianei Manole
· Liviu Antonesei
· Karl Schembri (Malta), în traducerea lui Cosmin Perța
· Radu Nițescu
· Mustafa Köz (Turcia), în românește de Tiberiu Neacșu
· Diana Iepure
· Pilar Adón (Spania), traducere de Anastasia Gavrilovici & Elena Borrás García
· Michael Astner
· James Byrne (Marea Britanie), în traducerea Alexandrei Turcu
· Valeriu Mircea Popa
· Luljeta Lleshanaku (Albania), în traducerea Liei Boangiu
· Tudor Crețu
· Kristina Kočan (Slovenia), traduceri de Leonard Ciocan & Cristina Stancu
· Cătălin-Mihai Ștefan
· Gassid Mohammed (Irak / Italia), în traducerea Danielei Mărculeț
· Pontus Lindh (Suedia), în traducerea Gabriellei Eftimie
· Denisa Păun
· Xie Xiangnan (China), în traducerea lui Paul Burcia
· Bogdan Diță

PROZĂ
· Georges Perec (traducere de Laurențiu Malomfălean)
· Bogdan Răileanu
· Claudiu Komartin

ESEU
· „Poezia este ceea ce trebuie spus” — Andrei Dósa despre Sándor Kányádi
· „Tăcere și automutilare” — Bogdan-Alexandru Stănescu despre Giuseppe Ungaretti
· „Cioclea. Nimeni altcineva!” — Emilian Galaicu-Păun despre Eugen Cioclea
· „Memento Muray” — O. Nimigean despre Philippe Muray
· „Angela Marinescu, briciul lui Ockham și posibilităţile limbajului” — Cosmin Ciotloș despre Angela Marinescu

CRONICĂ DE CARTE
· Grațiela Benga despre Cuvinte salvate (Editura Omonia, 2018) de Grete Tartler
· Rita Chirian despre Scrisoare către un prieten și înapoi către țară: un manifest (Editura Paralela 45, 2018) de Ruxandra Cesereanu
· Teodora Coman despre FRAHT (Casa de Editură Max Blecher, 2018) de Rodica Draghincescu
· Alexandra Turcu despre FRAHT (Casa de Editură Max Blecher, 2018) de Rodica Draghincescu
· Alex Ciorogar despre Insectarul Coman (Charmides, 2017) de Dan Coman
· Daniela Luca despre Mai sincer ca Himalaya. poeme politice (Casa de Editură Max Blecher, 2018) de Constantin Abăluță
· Sînziana-Maria Stoie despre tribar (Nemira, 2018) de Andra Rotaru
· Romeo Aurelian Ilie despre Cântec de leagăn pentru generația mea (Editura Paralela 45, 2018) de Cosmin Perța

INTERVIU
· Andra Rotaru în dialog cu Ruxandra Cesereanu

ARTĂ
· Diana Marincu despre Geta Brătescu
· Ana Toma despre Eugen Vuțescu

 


Echipa redacțională:

Redactor-șef: Claudiu Komartin

Semizei și rentieri: Rita Chirian, Teodora Coman, Radu Vancu, Andrei Dósa, Camelia Toma, Mihók Tamás, Vlad Pojoga, Anastasia Gavrilovici

Junior editor: Paul Burcia

Concept grafic: Tomagraph



 

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național.
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziţia Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.